Disclaimer

Disclaimer
Whenever you want to pursue the truth and verify anything you hear about Islam, we urge you to please use the only valid and divine source of Islam, Qur'an.

Monday, 26 March 2018

Youth of Cave SŪRAH AL-KAHF 18:10-17 TRANSLATION & COMMENTARY





Simple translation:
“Behold, the youths (fleeing from the war on Islam waged by the godless world) betook themselves to the Cave: they prayed, “Our Lord-God! (Kindly) bestow on us mercy from Thyself, and (kindly) deal with our problem for us in the right way!”                                                        
(18:10)

Commentary:
In their magnificent demonstration of faith the youths preferred to leave their homes and flee from persecution rather than compromise their faith. That compromise was being forced upon them in order that they could be accommodated within the embrace of the godless world. Many Muslims in the modern world adopt a response that is the opposite to that of the youth in Surah al-Kahf, i.e., they would rather compromise with their duties to Allah Most High, and to His Prophet, in order to continue to be accepted as a part of the godless societies in which they live, to hold on to their US Visas or Green Cards, to preserve and protect their businesses or their jobs, or their comfortable living in some European or North American country, or their elite status in their native countries. 

It is now possible to understand the Divine wisdom at work in the creation of evil beings (i.e., Dajjal and Gog and Magog) and in their release into the world in the age of Fitan (i.e., the age of trials and tribulations). As the war on Islam intensifies Allah Most High is able to shift the rice grain from the husk. The true servants of Allah would rather follow in the example of the youth in this story, in order to preserve their faith, rather than compromise with their faith in order to survive in the godless world. Our book entitled Surah al-Kahf and the Modern Age looks specifically at the link between these first ten verses of Surah al-Kahf and Dajjal the false Messiah or Anti-Christ.



Simple translation:
“Then We drew (a veil) over their ears for a number of years in the Cave,” 
(18:11)

Commentary:
They could not ‘hear’, and were hence spared all the raving and ranting and endless awesomely deceptive propaganda warfare of the godless world – the modern version of which is mainly delivered through the print and electronic media (television’s CNN in particular). The spiritual implication of ‘drawing a veil over their ears’ is that the believers would better survive the onslaught of the godless world if they were to live in remote locations “far from the madding crowd” where seclusion and solitude are easier to achieve. Secondly, it is when the external ears and eyes are closed (i.e., denied the attractions of the godless world) that the internal ear and eye can better be activated for building the internal power and strength with which to resist the war on Islam. 



Simple translation:
“And then We awakened them: (and We did all this) so that We might mark out (to the world) which of the two points of view showed a better comprehension of the time-span during which they had remained in this state.”            
(18:12) 

Commentary:-
Hence the story which We now narrate concerning the young men in the Cave is essentially meant to direct attention to the subject of the multi-dimensional nature of ‘time’. Unless one understands this subject it would not be possible to penetrate the subject of Dajjal, the False Messiah who, when he is released,  “would live on earth for forty days – a day like a year, a day like a month, a day like a week, and all his days, i.e., all the rest of his days, like your days.” (Sahih Muslim)

Surah al-Kahf teaches us that ‘time’ is an effective spiritual medium through which the believer can equip himself with the capacity to understand, as well as to respond successfully, to the trials of Dajjal and of Gog and Magog. Seclusion and solitude such as obtained in the cave, or in Ittikaf, is a means through which the believer can be temporarily extricated from ‘worldly time’ and, in the process, enter into ‘endless time’ (which, according to the Qur’an, is comprised of seven different worlds of ‘time’ – Qur’an, al-Mulk, 67:3). It is the taste of ‘endless time’ that effectively exposes the transient nature of the worldly life (al-Dunyah) that Dajjal uses to seduce mankind. There is a section of our book entitled Surah al-Kahf and the Modern Age that addresses the subject of ‘time’ in Islam in some detail
.


Simple translation:
“We shall truly relate to you their story: Behold, they were young men who had attained to faith in their Lord God: and We deepened their consciousness of the right way –                                                           
(18:13)
Explanatory translation:
(And now) We shall truly relate to you their story: Behold, they were young men who had attained to faith in their Lord-God: and (in consequence of the faith which they demonstrated in this matter, and which We now narrate to you), We deepened their consciousness of the right way

Commentary:
There is an amazing message of comfort and hope in these two verses (above and below). As a believer separates himself from the godlessness and decadence of today’s godless Gog and Magog world-order, as he resists their war on Islam that is now raging around the world and, where possible, challenges the oppressor, every step that he takes on that road of defense and preservation of Truth results in a Divine response that increases his faith as well as strengthens his capacity to resist the enemy. When such a believer is unjustly attacked, marginalized, demonized, denied the freedom to preach Islam or persecuted, then the converse takes effect, i.e., that Allah Most High would increase the misguidance of those who attack him. The Qur’an describes the fate which awaits such wicked people when it says (in connection with the prohibition of Riba) that: they will eventually behave as though they were driven to madness because of Satan’s touch. (Qur’an, al-Baqarah, 2:184)   





Simple translation:
“and We endowed their hearts with strength, so that they stood up and proclaimed: “Our Lord-God is the Lord-God of the heavens and the earth. Never shall we invoke any deity other than Him: if we ever did so, we would indeed have uttered an enormous (falsehood)!”                
(18:14)
Explanatory translation:
and We endowed their hearts with strength, so that they stood up and (defiantly and courageously proclaimed to the godless world): “Our Lord-God is the Lord-God of the heavens and the earth. Never shall we invoke any deity other than Him: (and hence, never shall we declare our submission to any claimant to sovereignty, supreme authority, supreme law etc. other than Allah Most High) if we did so, we would indeed have uttered an enormous (falsehood)!

Commentary:
As a believer in Allah Most High resists the godlessness of the modern world of Dajjal and of Gog and Magog he must ensure that he resists its Shirk in particular. That Shirk is today universally present, yet so many have difficulty in recognizing it. Very few can today recognize the Shirk of the modern State, for example, when it claims sovereignty for itself, and when it declares that its authority and law are supreme. The blessed Prophet (sallalahu ‘alaihi wa sallam) had warned that Dajjal’s attack of Shirk would be as difficult to recognize as it would be to recognize “a black ant on a black rock on a dark night”.

The young men in Surah al-Kahf recognized that any embrace of Shirk would result in the utter destruction of faith. And they consequently resisted that Shirk to the extent of abandoning their place of residence. Surah al-Kahf knocks at the door of our heart in this age of universal Shirk to urge us all, especially the young, to follow the example set by those young men. 

A Muslim cannot pledge allegiance to the modern secular State and to its constitution and yet continuously make the hollow declaration (in prayer for example) of “Allahu Akbar” (i.e., Allah is Supreme; His authority is supreme; and His law is the supreme law). The modern secular State was created in Europe by godless modern western civilization through a Jewish-Christian alliance and it blasphemously arrogated unto itself sovereignty, supreme authority and supreme law. The next verse of Surah al-Kahf describes such conduct as “the wickedest of all”. (See also the chapter on the Shirk of the modern secular State in Part Two of my book ‘Jerusalem in the Qur’an’.)
 

Simple translation:
“These, our people, recognize gods other than Him (i.e., Allah Most High): why do they not defend this with some convincing rational explanation? Truly the wickedest of conduct is to blaspheme against Allah with such falsehood.”                                                                            
(18:15)
Explanatory translation:
"These, our people, recognize gods (i.e., those whom they recognize as sovereign, etc.) other than Him: why do they not defend (their blasphemous belief) with some convincing rational explanation? Truly the wickedest of conduct is to blaspheme against Allah (Most High) with such falsehood.”

Commentary:
This is precisely what the modern godless world has done in creating, for example, the modern secular State with its arrogant and blasphemous constitutional claim to sovereignty, supreme authority, supreme law, freedom to legalize that which Allah Most High had prohibited, etc. Allah prohibited gambling, for example, yet the modern secular State has not only permitted it but the State itself is engaged in State-sponsored lottery. This is the greatest act of wickedness (Dhulm) that anyone could ever commit.

The heart of every Muslim youth, male as well as female, should shiver with excitement and ecstasy as they read these verses of Surah al-Kahf. For here is Allah Most High Himself delivering a wake-up call to them that they should be inspired by the youths of this story who had faith in Him, and who defiantly resisted every effort of the godless world to break their faith. In consequence He blessed them by increasing their faith for them.    





Simple translation:
“Hence, now that you have turned away from them, and from all that they worship instead of Allah, take refuge in that cave: your Lord-God will shower His mercy on you and take care of your affair for you with comfort and ease!”                                                                                
(18:16)
Explanatory translation:
“Hence, now that you (my fellow Muslims) have turned away (withdrawn and disconnected) from them, and from all that they worship instead of Allah (i.e., from their mainstream godlessness), take refuge in that cave (the modern day equivalent being the remotely located Muslim Village): your Lord-God will shower His mercy on you and dispose of your affair (i.e., take care of all your difficulties) for you (in such wise as would give you) comfort and ease!” 

Commentary:
Hence the implication is that the ‘one in a thousand’ who, according to the Hadith al-Qudsi (quoted elsewhere in the text of the book), would survive the storm of Gog and Magog with faith intact, and would enter into heaven, would be the one who disconnects from the godless melting pot. The verse also delivers a ringing assurance of Divine assistance and protection for those who separate themselves from the godless world in an effort to preserve their faith! The verse also anticipates that when the believers attempt a withdrawal from the godless world, those who would lead the way of that withdrawal and would go on to establish remotely located ‘Muslim Villages’ would always be the Muslim youth. 




Simple translation:
“And (for many a year) you could have seen the sun, on its rising, incline away from their cave on the right, and, on its setting, turn aside from them on the left, while they lay in the open space in the midst of the Cave, and this constituted a sign from Allah (bearing witness to this) of Allah’s messages: (that) He whom Allah guides, he alone has found the right way; whereas for him whom He lets go astray you can never find any protector who would point out the right way.”                                                   

Monday, 19 March 2018

Dajjal SŪRAH AL-KAHF 18:1-10 TRANSLATION & COMMENTARY



SURAH AL-KAHF: ARABIC TEXT - TRANSLATION 
AND MODERN COMMENTARY (Verse by Verse)





Simple translation:
“Praise is due to Allah Who has sent down on His Servant the Book that He has ordained to be free from corruption.”                                      
(18: 1)

Explanatory translation:
“Praise is due to Allah (Most High), Who has sent down on His Servant (Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him) the Book (i.e., the Qur’an), and has not allowed (and will not allow until the end of time) therein any corruption (of the text).

Commentary:
This opening statement of Surah al-Kahf has truly momentous implications. It conveys an ominous message exposing the corruption of previous divine scriptures through changes made to the original texts. But Allah Most High has given a divine guarantee that this Qur’anic text can never be so corrupted. More than 1400 years have already passed since the Qur’an was revealed, and this categorical declaration concerning the incorruptibility of the text has miraculously passed that test of time. The Qur’an still remains preserved to this day with exactly the same text with which it was revealed, and that is an absolutely unique event in history. 

It also conveys the message that as time unfolds this Qur’an will continuously expose all the lies and falsehoods with which the texts of previous scriptures that were sent to Jews and Christians were corrupted.

That exposure takes place when believers obey Allah’s command to respond with this incorruptible Qur’an to those who wage war on Islam while hiding behind mountains of lies and deception (e.g., “weapons of mass destruction in Iraq”, “Arabs and Muslims attacked USA on September 11, 2001”, etc.) and with barbaric oppression and slaughter.

Here is the divine command:
“Do not yield to the disbelievers, but fight them strenuously with it (the Qur’an)” i.e., by waging a “mighty struggle” against them, while using this Qur’an as the basic weapon of that struggle. (Qur’an, al-Furqan, 25:52).

The Qur’an restricts itself to making mention of corruption of only those previous scriptures that were revealed to the Israelite people, i.e., the Taurat (Torah) of Nabi Musa, i.e., Moses (‘alaihi al-Salam, i.e., peace be upon him), the Zabur (Psalms) of Nabi Daud, i.e., David  (‘alaihi al-Salam), and the Injil (Gospel) of Nabi Isa, i.e., Jesus (‘alaihi al-Salam).  In directing attention to the corruption of Christian and Jewish scriptures it also delivers a warning of a divine response to those corruptions that would take the form, in the Last Age, of the supreme tests and trials of Dajjal, the false Messiah or Anti-Christ, and of Gog and Magog. Surah al-Kahf is the only Surah of the Qur’an that is linked to both Dajjal as well as to Gog and Magog.

The implication is that in seeking to understand and to recognize the tests and trials of Dajjal, as well as of Gog and Magog, it is to the Christian and Jewish scriptures, as well as to the Christian and Jewish worlds (that persist in obstinately clinging to those corruptions in their scriptures despite the revelation of the Qur’an) that we must direct primary attention.  (Our book entitled ‘Surah al-Kahf and the Modern Age’ looks specifically at that subject.)

It follows from the above that those who believe in the Qur’an as the uncorrupted Word of Allah Most High have a duty to locate all the evil seeds (i.e., corruptions) which were planted in the Jewish and Christian scriptures and to which the Qur’an has responded. The knowledge so derived would be of supreme importance for survival in the age of Dajjal and of Gog and Magog since those evil seeds would be the battlegrounds on which Allah Most High will unleash an evil storm in the Last Age.

The opening statement also establishes the non-contradictory and unambiguous character of a Qur’an which declares that it is free from all obscurities and internal contradictions:


“Had it issued from any but Allah (Most High), they would surely have found in it many an inner contradiction!” (Qur’an, al-Nisa, 4:82)




Simple translation:
“unerringly straight, to warn of something awesomely powerful and terrible that will come from Him, and to give unto the believers who are righteous in their conduct, the glad tiding that theirs shall be a goodly reward”
 (18:2)
Explanatory translation:
(This Qur’an is a divine revelation that is unerringly) straight and upright (and as a consequence will straighten all things crooked in previous scriptures, and is thus sent) to warn (in particular those who follow the corrupted Christian and Jewish scriptures and reject, or neglect to read and study this Word of Allah Most High revealed in this Qur’an) that they will (now) have to face something awesomely powerful and terrible from Him (i.e., beings created by Him who would be released into their worlds and would inflict terrible tests and trials and severe punishment upon them, and upon all of the rest mankind as well who fail the tests), and which gives unto the believers (in the Truth here revealed for the last time) who are righteous in their conduct the glad tidings that theirs shall be an excellent reward”

Commentary:
One of the most basic of all functions of this Qur’an is that of straightening all things that were made crooked in previous scriptures sent to Jews and Christians in particular.   

Once that process of correction of falsehoods and of restoration of truth has been accomplished with the revelation of the Qur’an, the stage would be set for severe punishment. There is a clear indication of that severe punishment in Surah al-Falaq (the last but one Surah of the Qur’an) in which believers have been asked to pray for divine protection from the evil that Allah Most High has Himself created. That evil is, most of all, Dajjal the false Messiah or AntiChrist, and Gog and Magog. At the risk of being repetitious we remind the reader that Surah al-Kahf has the distinction of being the only Surah of the  Qur’an that is directly linked to both subjects – Dajjal as well as Gog and Magog. As a consequence it is by far the most important Surah of the Qur’an that explains the age in which we now live, i.e., the Last Age.

There is in the dream of Nabi Ibrahim, i.e., Abraham (‘alaihi al-Salam) in which he saw himself sacrificing his own son, Nabi Ismail, i.e., Ishmael (‘alaihi al-Salam), another direct reference to that awesome age of trials and punishment. But the dream conveyed the further indication that Arabs, who are Ishmael’s seed, would be sacrificed as part of a momentous divine plan in which they become the primary target of great trials in that age. That dream has today found dramatic fulfillment in the Euro-Christian and Euro-Jewish grand alliance that is waging war on Arabs and on Islam. 

Finally, there is an indication that when Gog and Magog launch their awesome attack on mankind in general, and on Arabs in particular, while deceiving the Jews, it would be the Jewish and Christian worlds that would be used as the primary instruments of that attack. This is implicit in the verse of the Qur’an that prohibits the believers from maintaining ties of friendship, protection and alliance with Jews and Christians at that time when a Jewish-Christian alliance does emerge in history. (Qur’an, al-Maidah, 5:51) It is also implicit in the following warnings of the Prophet:

Narrated Abu Said: The Prophet said, "You will follow the wrong ways of your predecessors so completely and literally that if they should go down into a lizard’s hole you, also, will go there." We said, "O Allah's Apostle! Do you mean the Jews and the Christians?" He responded, "Whom else?" 
(Bukhari)
Narrated Abu Hurairah: The Prophet said, “The Jews were split up into seventy-one or seventy-two sects, and the Christians were split up into seventy-one or seventy-two sects, and my community would be split up into seventy-three sects.”
(Abu Daud)





Simple translation:
(a state of bliss) in which they shall dwell beyond the count of time.”
(18:3)

Commentary:
The opening statement continues to deliver an awesome warning that those who reject this revelation (which corrects the changes made to previous divine revelations), and who stubbornly and foolishly cling to the corrupted texts of previous divine revelations, would pay a terrible price for that rejection and stubborn clinging to lies invented against Allah Most High. Those, on the other hand, who embrace the Qur’an, who believe in it as the uncorrupted word of the One God, and who live by its guidance, would be handsomely rewarded. While the Qur’anic guidance is unerringly straight in its totality, it is Surah al-Kahf in particular that equips the believer to best respond to the evils that flow from the scriptural crimes.  

Since the blessed Prophet, Muhammad (sallalahu ‘alaihi wa sallam) has himself linked this Surah to Dajjal the False Messiah or Anti-Christ (i.e., recitation of the first ten verses provides protection from the trials of Dajjal) the first implication of this opening statement is a warning that Dajjal will attack mankind while exploiting to his advantage every change made to the word of Allah sent down in previous revelations. 

The second implication of the opening statement is that believers have an absolute obligation to acquaint themselves with the changes made to previous divine scriptures so that they would know the battlegrounds (such as Riba) on which Dajjal would attack mankind. 



Simple translation:
“Furthermore, (this divine writ is meant) to warn all those who assert that Allah has begotten a son”:           
(18:4)

Commentary:
There were many scriptural crimes, and many lies told against Allah Most High, but the biggest lie of all is that Allah Most High took unto Himself a son. The Christians believe that He ‘begot’ a son named Jesus, while there were once Jews who declared that Nabi Uzair (‘alaihi al-Salam) i.e., Ezra, was His son.  Evidence of this has emerged in the Dead Sea Scrolls.

In order for the Muslim to successfully study the subject of those changes and corruptions of Jewish and Christian scriptures, he should pay the most careful attention to this change in particular, i.e., the false declaration that Allah took unto Himself a son, and carefully study in this Qur’an how Allah Most High has responded to this lie told against Him.

But the Qur’an is specific when it warns, here in Surah al-Kahf, of the looming divine punishment which would befall the Christian and Jewish worlds in the Last Age. That punishment has already unfolded to the extent that the EuroChristian and Euro-Jewish worlds are now legalizing the marriage of a man to another man.


In addition, reports are reaching us that people are engaging in sexual intercourse in public in Britain and other parts of Europe. 



 


Simple translation:
“No (proper) knowledge have they of Him (when they assert such a thing about Him), and neither had their forefathers: dreadful is this saying that comes out of their mouths; (and) nothing but falsehood do they utter!”
(18:5)

Commentary:
This constitutes a categorical and unambiguous rejection of that Christian belief in Jesus as the son of God. The Jewish belief, which was also rejected as false, has now faded away. But false belief in Jesus as the son of God constitutes part of a larger falsehood, i.e., belief in the ‘Trinity’, that God is One and is yet comprised of three persons - God the Father, God the Son, and God the Holy Ghost.  

A Muslim must remain absolutely uncompromising in his resolution to be in no way whatsoever accommodative of, or associated with, this dreadful declaration and these false beliefs.*

The method of response adopted in this verse to that lie is to direct attention to the inadequate knowledge of Allah Most High possessed by those who have swallowed the lie. In consequence of ignorance they also stubbornly cling to it. The believer has a responsibility to fight that ignorance with knowledge! 

(*And yet, in my own native island of Trinidad, it is absolutely amazing to behold Muslims who are a part of an Inter-Religious Organization that was established on the basis of a common fundamental belief in “the fatherhood of God”! It is absolutely prohibited for anyone to declare of Allah Most High that He is “father” since it implies that He has a “son” or “daughter”. That is blasphemy (Shirk) – the one sin that Allah declares that He would not forgive.)





Simple translation:
“Would you (O Muhammad) torment yourself to death with grief over them if they are not willing to believe in this message (i.e., the Qur’an)?”      
(18:6)
Commentary:
Hence, refrain from such excessive grief over a people who would never be content unless and until they succeed in getting you (Oh Muhammad), and those who follow you, to follow instead, their corrupted version of the one true religion. 

The Qur’an warns that while there would be some who would respond favorably to the knowledge of truth imparted to them through this Qur’an, and who would thus recognize the lies told against Allah and who would reject them, there would be others whose internal corruption would be such that they cannot be penetrated. The warning that is implicit in this verse is that Dajjal would use such people as his instruments through whom he would try to corrupt the faith of the believers. It is in connection with that monstrous attack of Dajjal that the Messenger of Allah warned:

Narrated Abu Said: The Prophet said, "You will follow the wrong ways of your predecessors so completely and literally that if they should go into a lizard’s hole you, also, will go there." We said, "O Allah's Apostle! Do you mean the Jews and the Christians?" He replied, "Whom else?" (meaning, of course, the Jews and the Christians.) 
(Bukhari)

The most conspicuous characteristic of the Muslims today is that so many have abandoned the way of life (Sunnah) of Prophet Muhammad (sallalahu ‘alaihi wa sallam) and have embraced instead the way of life of the white godless Euro pseudo-Christian and pseudo-Jewish mysterious alliance which now rules the world. The ‘beard’ that has disappeared from the face of the male, the head-covering (Hijab) from the head of the female, the universal embrace of Riba and the Shirk of the modern State, the feminist revolution, etc., are but the most visible evidence of such.





Simple translation:
“Behold, We have willed that all beauty on earth be a means by which We put men to a test, (in order to determine) which of them are best in conduct;”                                                                                                   
(18:7)

Commentary:
Hence the believers must expect the earth (i.e., the life of the modern world) to increasingly glitter as the period of Dajjal’s awesome Fitnah (tests and trials) approaches its climax. And nowhere does it glitter more than in the continuing scientific and technological revolutions which usher unique, dramatic and momentous changes in the way mankind lives, travels, communicates, etc.

Today it is the hand phone that is sweeping the whole world, but tomorrow there would be even more extraordinary technological inventions which would dazzle mankind even more. At that time this writer would be in his grave, but he warns that Dajjal will use all those seemingly miraculous lures of this extraordinary worldly life (Dunyah) as one his major battlegrounds in which to test the faith of mankind. 

If Dajjal can succeed in getting the Dunyah to replace Allah Most High in the hearts of mankind they would have failed his test and trial and he would then easily lead them to the hellfire.  The world in which we now live is one in which the overwhelming majority of mankind appear to have already been so seduced by the Dunyah and, in consequence, are being embraced with the materialism, godlessness and decadence that result from turning away from Allah Most High. 


Asad comments that Allah Most High “lets them reveal their real characters in their respective attitudes - moral or immoral - towards the material goods and benefits which the world offers them .  .  . the real motive underlying men's refusal to believe in God's spiritual message is almost always their excessive, blind attachment to the good of this world, combined with a false pride in what they regard as their own achievements.”



 


Simple translation:
“and verily, (in time) We shall reduce all that is on it to barren dust.”
(18:8)
Commentary:
i.e., dry soil without growth or herbage – and this naturally takes place when water runs out – hence believers should focus attention on the ever decreasing scarcity of water in the world as the countdown approaches its climax. The Prophet revealed that Gog and Magog are very thirsty and that when they are released they would drink up all the water of the world. The modern way of life has been characterized for quite some time now by over-consumption, pollution and waste of water. And around the world today rivers and streams are already drying up!

But the world of scientific and technological progress that seeks to replace faith in God with faith in human ingenuity will also be reduced to the same state akin to barren dust! And so, one day, when the true Messiah kills the false Messiah, the computer-guided electronically-functioning cruise missiles, etc., won’t function anymore. 

Again, at the very heart of the strategy for protection from the trials of Dajjal, as they pertain to the transient worldly life, must be an active effort of prolonged fasting. Nabi Musa(‘alaihi al-Salam) fasted for 40 days. As we fast for a prolonged period of time the transient nature of the worldly life becomes quite clear and, in consequence the heart that possesses faith would naturally grow in disdain for that worldly life which obstructs the worship of the One God. It would one day be reduced to dust. This writer urges the gentle reader who has not already done so to experience for himself or herself a personal private continuous fast of 40 days and experience the effect of the world losing its glitter.



Simple translation:
Do you marvel at this parable concerning the Men of the Cave and of the scriptures, and consider it to be such a wondrous sign?                      
(18:9)
Explanatory translation:
(And since the life of this world is but a test) do you marvel (Oh Muhammad) at this parable concerning the Men of the Cave and of (their devotion to) the scriptures and consider it to be such a wondrous sign (amongst our many divine signs)? 

Commentary:
Here now is the parable of some youths who had faith in Allah Most High and who responded to the awesome trials akin to those of Dajjal and of Gog and Magog in the Last Age, by withdrawing from the godless world that was waging war on them, and on their religious way of life. They survived by holding fast to the divine scriptures (Raqim). 

If Muslims are to survive the war on Islam in the modern age they will have to follow the example of the young men by holding on very firmly indeed to the Qur’an. And since the Qur’an declares of itself that it “explains all things” (Qur’an, al-Nahl, 16:89), it follows that the Qur’an must explain the age of Dajjal and of Gog and Magog, and thus confirm to us that we now live in that age.*

[*Yet one of the most remarkable things about contemporary Islamic scholarship is its strange reluctance (or, perhaps, incapacity) to turn to the Qur’an in order to understand modern thought, and in order to respond appropriately to the awesome challenges of the modern age. Dr. Muhammad Iqbal, who was one of the truly outstanding Muslim thinkers of the modern age, recognized this problem and responded to it with his lectures on the subject of ‘The Reconstruction of Religious Thought in Islam’. And it was for precisely this reason, i.e., to address this dangerous failure and to remove this weakness, that our teacher of blessed memory, Maulana Dr. Muhammad Fadlur Rahman Ansari established the Aleemiyah Institute of Islamic Studies in Karachi, Pakistan, where this writer studied Islam, religion and modern thought. Maulana Dr. Ansari published before his death in 1974 a masterly two-volume work entitled “The Qur’anic Foundations and Structure Muslim Society” in which he responded to Iqbal’s call for the reconstruction of religious thought in Islam. Indeed Maulana’s book pioneered the effort to use the Qur’an to explain the modern age and to respond to it appropriately.]

 


Simple translation:
“Behold, the youths (fleeing from the war on Islam waged by the godless world) betook themselves to the Cave: they prayed, “Our Lord-God! (Kindly) bestow on us mercy from Thyself, and (kindly) deal with our problem for us in the right way!”                                                        
(18:10)

Commentary:
In their magnificent demonstration of faith the youths preferred to leave their homes and flee from persecution rather than compromise their faith. That compromise was being forced upon them in order that they could be accommodated within the embrace of the godless world. Many Muslims in the modern world adopt a response that is the opposite to that of the youth in Surah al-Kahf, i.e., they would rather compromise with their duties to Allah Most High, and to His Prophet, in order to continue to be accepted as a part of the godless societies in which they live, to hold on to their US Visas or Green Cards, to preserve and protect their businesses or their jobs, or their comfortable living in some European or North American country, or their elite status in their native countries. 

It is now possible to understand the Divine wisdom at work in the creation of evil beings (i.e., Dajjal and Gog and Magog) and in their release into the world in the age of Fitan (i.e., the age of trials and tribulations). As the war on Islam intensifies Allah Most High is able to sift the rice grain from the husk. The true servants of Allah would rather follow in the example of the youth in this story, in order to preserve their faith, rather than compromise with their faith in order to survive in the godless world. Our book entitled Surah al-Kahf and the Modern Age looks specifically at the link between these first ten verses of Surah al-Kahf and Dajjal the false Messiah or Anti-Christ.


To Be Continued....

Surah Kahf Unveiling The End Time By Sheikh Imran Hosein



Hadith 38 - Attaining Nearness to Allah and His Love

Sharh Arba'een an Nawawî Imam Nawawi’s Forty Hadeeth Hadeeth 38 On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleas...

Labels

'Asr (1) A'raf (1) Abbasid (1) abhor (1) ablution (2) abomination (1) Abraham (13) abrogation (2) Absolute (1) Abu Bakr (1) Abu Sufyan (2) Abyssinia (1) accept (8) Account (9) activity (8) Adam (16) address (1) adites (1) admonition (6) adultery (4) adversary (2) advice (2) affliction (3) agreement (1) Ahmed (4) Ahzab (1) Akbar (1) alaq (1) Allaah (50) allegiance (2) allegory (1) alliance (1) Amazing (1) ameer (1) amours (1) Angels (18) anger (1) anguish (1) animals (3) Ankaboot (1) Ansari (2) answer (2) ants (1) appropriate (1) Aqaba (1) Aqiq (1) Aqsa (3) Arabia (7) Arabic (1) Arabs (6) araf (1) argument (1) ark (2) Army (7) arrogant (8) arrow (1) Article (2) Asad (1) ascension (1) asking (4) Aslam (2) aspects (2) associate (10) Assyrians (2) astray (3) asunder (1) atheism (2) attitude (3) Authority (4) awaited (1) ayah (4) azruh (1) backbite (1) Background (1) Badr (3) Bahrain (3) Bai'yah (1) Bakka (1) Balfour (1) banu (1) baptists (1) Baqarah (1) bargain (4) bariq (1) Barnabas (1) Barzakh (1) Battle (7) begetting (1) behavoiur (1) belief (17) Believer (17) Bestowed (1) beware (1) bible (3) Bilal (1) birds (2) bishop (1) blind (3) blood (4) blood money (3) body (12) book (5) bounty (1) bowing (2) brainwashing (1) breach (1) bridge (1) brotherhood (7) Buddha (2) building (1) Bukhari (4) burden (4) Bush (1) business (2) Byzantine (2) Caesar (7) Call (13) camel (1) caravan (1) cattle (7) Cave (18) change (5) Character (15) Charity (17) chief (2) children (5) choice (33) Christians (15) citizen (1) clan (1) cleanse (2) clermont (1) cloak (1) clothing (4) coercion (1) comforter (1) commandments (10) Commitment (2) communication (1) community (6) companions (7) compensation (1) confederates (1) Confidence (1) congregation (3) conquest (3) consciousness (7) consent (1) consequences (8) Constantinople (3) constituent (1) consultation (1) contented (1) contents (39) control (3) Convey (2) conviction (5) corruption (3) country (1) Courses (4) courtiers (1) cousin (2) Covenants (8) creation (27) criterion (5) criticism (1) Crucifixion (2) Crusade (7) cure (1) curse (5) Cyrus (1) Da'wah (4) Daawat (4) Dajjal (3) Damascus (1) Dari (1) David (4) dawn (1) Day of Judgement (21) Death (27) debt (4) decree (9) Deeds (54) Deen (60) defence (1) delegation (4) delusion (2) Demands (2) democracy (2) deny (2) Desires (8) despair (4) destination (3) destiny (42) destruction (5) devil (1) dhamra (1) Dhul Qa'dah (1) Dhul Qarnain (2) Dhumaira (1) dhun (1) dialogue (2) diaspora (1) dimension (1) dinars (2) dirham (1) Discipline (2) disease (2) distracted (4) divorce (3) don't (1) doubt (5) Dr (2) Dr Zakir Naik (3) dreams (5) drink (2) Dujana (1) Duma (1) duty (8) earth (8) Eastern Orthodox Christian (3) easy (4) eating (1) education (2) ego (1) Egypt (3) Eid (1) Ela (1) elephant (1) Emigration (7) empires (4) encompass (4) enemy (8) enjoining goodness and forbidding evil (4) envy (2) epitome (1) escape (3) Establish (11) Eternity (1) Ethiopia (3) Ethopia (1) Europe (2) evangelists (2) evidence (1) evil (9) example (8) Excellence (2) Exclusive (2) exegeses (1) exhorting (1) exile (3) existence (2) Exodus (1) exploit (1) extrovert (1) Faith (28) Family (9) Farwah (1) Fasting (7) Fate (42) father (1) Fatiha (2) favour (3) Fear (12) feel (3) fig (1) fight (1) financial (1) fish (1) follow (1) food (8) forbidden (9) forgetting (2) forgive (21) Fortress (1) France (1) fraud (1) free (11) Friday (2) Friendship (5) frown (1) fruits (1) future (7) Gabriel (2) Garden (3) garments (1) Gaza (1) generous (3) geography (1) George Bernard Shaw (1) Germans (2) Ghadaya (1) Ghassani (1) gift (1) Glass (1) glitter (1) Glorify (7) Gog Magog (4) Good (22) gospel (1) governor (6) Gratitude (12) grave (1) grief (3) group (4) growth (1) grudge (1) guardian (2) guest (1) Guidance (38) guilty (2) Habroon (1) Hadith (80) hadramaut (2) hajar (2) Hajj (13) Hamdan (1) Hanook (1) haram (4) Harisi (2) harsh (3) Hatim Tayy (1) haughty (1) Hauza (2) healing (3) hearing (7) heart (19) heaven (2) heed (1) hell (17) hellfire (13) help (9) Heraclius (2) Hereafter (44) hermit (1) hesitation (3) Hijaab (1) hijrat (3) Hijri (2) Himyar (1) hindu (3) History (5) holocaust (1) hope (5) Hormuz (2) Hudaybia (4) human (23) humanity (4) humility (2) hurting (1) hypocrite (9) iddat (1) idol (5) ignorance (5) Ihsaan (5) Ikrama (1) ill (1) Imaan (17) imam (1) imperative (2) implementation (1) India (1) infidels (13) influence (3) inheritance (4) injunctions (12) innovation (2) Insha Allah (4) insight (6) instinct (4) Intention (11) intercession (2) interest (3) Interpretation (17) intoxicant (1) introvert (1) invading (3) invitation (4) invocation (2) Iran (6) Iron (9) irrigation (4) Isaac (1) Islam (142) Islamic Practices (7) Islamic state (1) Israel (7) Israr (4) Istanbul (1) Jacob (2) Jaffer (1) Jama’ah (1) Jandal (1) Jauf (1) Jerusalem (2) Jesus (9) Jews (19) Jihad (13) jinn (10) jiziya (6) John (1) Jonah (2) Jordan (2) Joseph (1) journey (4) Judah (1) judgement (10) Juhaina (5) Jumah (5) Jundal (1) jung (2) jungle (1) jurisdiction (1) Justice (29) juwain (1) Kahf (18) kalb (1) Khalid (4) khalifa (1) Khas'am (1) khaybar (2) Khidr (2) Khilafa (1) khosrow (2) khums (4) Khurasan (1) kill (8) kind (2) king (4) King (1) Kingdom (7) kins (3) Knowledge (27) lakham (1) Lamp (1) land (4) lantern (1) lashes (1) last (6) Last Day (5) lat uzza (1) law (13) leader (6) lecture (1) legal (1) leniency (1) lesson (45) letters (64) lewdness (1) Liaquat Ali Khan (1) liar (1) lie (11) Life (39) Light (6) like (3) limits (5) listen (3) loans (1) logic (4) Lord (2) love (16) loyal (2) Luqmaan (2) lust (3) luxury (4) Ma'an (1) Ma'bad (1) Maccabees (1) Madina (6) magicians (3) mahram (1) maid (1) majusi (1) Makkah (6) Malcolm X (1) Malhama (1) mannerism (3) maqna (1) marriage (4) martyr (1) Marwa (1) Mary (6) Masjid (3) Massacre (1) meadow (1) media (1) Mediterranean (1) Mehdi (1) mehra (1) mercy (8) Messenger (53) Messiah (2) Methodology (5) migrants (4) military (1) Millat (1) millennium (1) Miracle (8) Mirror (1) mischief (1) misconceptions (3) Mission (4) mock (4) modesty (1) Momin (1) monasticism (1) moon (1) morality (6) Moses (17) movement (2) Muadh (1) Muaviya (1) Mugheera (1) Muhammad (72) Muntakhab (8) Munzir (1) muqatta'at (1) Muqawqis (1) murder (4) Murra (1) musabehat (1) musaylimah (1) Musharraf (1) musk (1) Muslim (41) Muslim Village (5) mutual (1) nafs (2) nahad (1) Najashi (2) Najd (1) Najran (2) name (1) narration (3) nation (12) NATO (1) Nature (3) Nawawi (39) Nazis (1) Nebuchadnezzar (2) need (3) Negus (3) neighbour (2) night (5) nimra (1) Nisab (8) Noah (11) oath (4) Obedience (39) Objective (1) obligation (15) ocean (2) Oman (1) only (3) opening (1) oppression (18) Oration (3) order (6) organisation (1) ormus (1) orphan (3) Osman (1) Ottoman (1) pact (7) Pakistan (1) Palestine (1) pantheism (1) parable (9) paradise (23) Parents (7) parts (2) Party (1) Patience (21) Paul (1) Peace (17) pen (1) people (4) people of the book (1) perception (4) permission (3) persecution (5) Perseverance (5) Persia (3) Persians (2) Persistant (1) personality (4) Perspective (3) perverted (2) pervez (2) pharaoh (8) Philadelphia (1) Philosophy (51) physical (2) Piety (7) pillars (2) pleasing (3) Pledge (6) poison (1) polite (1) Polytheism (3) poor (1) pope (2) poverty (2) power (17) praise (4) prayer (36) preach (2) prerequisite (2) present (2) pride (4) priest (1) Prioritize (4) prison (2) proclaim (10) prohibition (9) promises (7) property (7) prophecy (3) Prophet (54) Prophet Ayub (1) Prophet Hud (3) Prophet Ilyas (1) Prophet Lut (5) Prophet Saleh (2) Prophet Shu'aib (2) Prostrate (7) protector (17) provision (1) Psychology (4) punishment (18) pure (2) Purpose (8) Qada (2) Qadr (3) qais (2) Qaroon (1) Qibla (2) qisas (1) Qital (1) Qudsi (41) Queen Sheba (1) question (14) Quraish (11) Quran (63) rab'a (1) rain (3) Ramadhan (4) ransom (3) Razi (1) reality (5) realization (4) reciting (2) recommendation (1) reconciliation (3) Refuge (11) refuse (4) rejection (1) Relationship (6) Religion (19) remembrance (11) render (1) repent (8) reply (1) reprieve (1) resemble (1) respect (1) Responsibility (19) resurrection (24) Revelation (11) Revolution (7) reward (17) rhythm (3) Riba (2) Right Path (15) Righteousness (12) rights (7) ripening (1) rise (1) ritual (1) Rizwan (1) robe (1) Romans (9) Ruku' (1) ruler (3) rumors (1) Russia (1) Sabr (7) Sacrifice (9) Saeed (1) Saff (5) Sajda (2) Saladin (1) salat (5) Salvation (12) sanctuary (1) Saqeef (1) sarcasm (1) Sassanian (1) Satan (19) sayings (5) scabbard (1) scared (1) scholar (4) scriptures (5) sea (2) seal (5) seclusion (1) secret (2) section (2) secularism (2) security (15) seeing (4) seek (5) segregation (1) Selected (5) self (5) sense (5) Series (2) Sermon (3) servant (19) serve (5) shade (2) shaitan (1) share (3) shariah (1) Shawaq (2) shepherd (3) shirk (16) Shuja (1) sight (3) Signs (21) silent (1) silver (2) similitude (2) sin (25) sincerity (1) sky (3) slander (1) slave (4) sleep (8) smoke (1) social (7) society (14) Socio-Politico-Economic System (5) Sohail (2) Solomon (7) son (10) sorcery (1) Soul (29) Sovereignty (10) space (2) speech (2) Spending (6) Spirit (5) spiritual (4) stages (1) stand (1) stars (2) State (6) Statesman (64) Steadfastness (4) stingy (3) stoning (4) strategy (1) Striving (9) Structure (2) struggle (7) study (1) style (1) subdue (1) submission (2) Success (11) suicide (1) sun (1) sunnah (2) supplication (5) Supreme (2) Surah (43) Surrender (2) suspicion (1) Sustainer (5) swear (2) sword (2) swordsman (1) synthesis (1) Syria (6) System (2) Tabuk (4) Taif (3) talaq (1) Taliban (1) Tamim (1) tareeq (1) Tatars (2) taubah (1) tax (2) teachings (2) temple (2) temporary (1) temptation (7) terrorism (3) testify (8) Testing (7) Thamud (2) thinking (5) threaten (1) throne (4) thunder (1) Tihamah (2) Time (24) Titus (2) tongue (1) Torah (4) tranquility (1) transcendental (1) transgressors (7) translation (3) traveller (1) treaty (66) trench (3) trials (2) tribes (26) trumpet (2) trust (9) Truth (22) Turks (2) turmoil (1) tyranny (3) Uhud (3) Ukhaidir (1) Umar (4) Umayyad (2) Ummah (4) uncle (1) Understand (119) unique (2) universe (18) unseen (9) Uqayl (2) Uraiz (1) urban ii (1) Ushr (8) USSR (1) Utba (1) values (3) veil (2) Vicegerent (4) victory (5) Virtue (5) visit (1) Wa'il (1) wage (1) wahn (1) Waleed (2) war (16) Waraqa (1) warning (20) water (4) wealth (6) wells (2) whispers (5) wickedness (3) wife (6) will (28) wind (3) Wisdom (17) wish (1) wishful (2) Witness (16) wizard (1) women (3) word (2) world (9) worship (22) wound (1) wrath (3) writing (5) yamama (2) year (3) Yemen (9) youth (2) Yuhanna (2) Yunus (1) Zaid (2) Zakat (29) Zamal (1) Zamzam (1) Zechariah (1) Zimad (1) Zoroastrians (1) Zubair (1) Zuhair (1) zuhd (1) zul qarnain (1) Zulkifl (1) zur'a (1) منتخب نصاب (54)