Disclaimer

Disclaimer
Whenever you want to pursue the truth and verify anything you hear about Islam, we urge you to please use the only valid and divine source of Islam, Qur'an.

Monday 26 March 2018

Youth of Cave SŪRAH AL-KAHF 18:10-17 TRANSLATION & COMMENTARY





Simple translation:
“Behold, the youths (fleeing from the war on Islam waged by the godless world) betook themselves to the Cave: they prayed, “Our Lord-God! (Kindly) bestow on us mercy from Thyself, and (kindly) deal with our problem for us in the right way!”                                                        
(18:10)

Commentary:
In their magnificent demonstration of faith the youths preferred to leave their homes and flee from persecution rather than compromise their faith. That compromise was being forced upon them in order that they could be accommodated within the embrace of the godless world. Many Muslims in the modern world adopt a response that is the opposite to that of the youth in Surah al-Kahf, i.e., they would rather compromise with their duties to Allah Most High, and to His Prophet, in order to continue to be accepted as a part of the godless societies in which they live, to hold on to their US Visas or Green Cards, to preserve and protect their businesses or their jobs, or their comfortable living in some European or North American country, or their elite status in their native countries. 

It is now possible to understand the Divine wisdom at work in the creation of evil beings (i.e., Dajjal and Gog and Magog) and in their release into the world in the age of Fitan (i.e., the age of trials and tribulations). As the war on Islam intensifies Allah Most High is able to shift the rice grain from the husk. The true servants of Allah would rather follow in the example of the youth in this story, in order to preserve their faith, rather than compromise with their faith in order to survive in the godless world. Our book entitled Surah al-Kahf and the Modern Age looks specifically at the link between these first ten verses of Surah al-Kahf and Dajjal the false Messiah or Anti-Christ.



Simple translation:
“Then We drew (a veil) over their ears for a number of years in the Cave,” 
(18:11)

Commentary:
They could not ‘hear’, and were hence spared all the raving and ranting and endless awesomely deceptive propaganda warfare of the godless world – the modern version of which is mainly delivered through the print and electronic media (television’s CNN in particular). The spiritual implication of ‘drawing a veil over their ears’ is that the believers would better survive the onslaught of the godless world if they were to live in remote locations “far from the madding crowd” where seclusion and solitude are easier to achieve. Secondly, it is when the external ears and eyes are closed (i.e., denied the attractions of the godless world) that the internal ear and eye can better be activated for building the internal power and strength with which to resist the war on Islam. 



Simple translation:
“And then We awakened them: (and We did all this) so that We might mark out (to the world) which of the two points of view showed a better comprehension of the time-span during which they had remained in this state.”            
(18:12) 

Commentary:-
Hence the story which We now narrate concerning the young men in the Cave is essentially meant to direct attention to the subject of the multi-dimensional nature of ‘time’. Unless one understands this subject it would not be possible to penetrate the subject of Dajjal, the False Messiah who, when he is released,  “would live on earth for forty days – a day like a year, a day like a month, a day like a week, and all his days, i.e., all the rest of his days, like your days.” (Sahih Muslim)

Surah al-Kahf teaches us that ‘time’ is an effective spiritual medium through which the believer can equip himself with the capacity to understand, as well as to respond successfully, to the trials of Dajjal and of Gog and Magog. Seclusion and solitude such as obtained in the cave, or in Ittikaf, is a means through which the believer can be temporarily extricated from ‘worldly time’ and, in the process, enter into ‘endless time’ (which, according to the Qur’an, is comprised of seven different worlds of ‘time’ – Qur’an, al-Mulk, 67:3). It is the taste of ‘endless time’ that effectively exposes the transient nature of the worldly life (al-Dunyah) that Dajjal uses to seduce mankind. There is a section of our book entitled Surah al-Kahf and the Modern Age that addresses the subject of ‘time’ in Islam in some detail
.


Simple translation:
“We shall truly relate to you their story: Behold, they were young men who had attained to faith in their Lord God: and We deepened their consciousness of the right way –                                                           
(18:13)
Explanatory translation:
(And now) We shall truly relate to you their story: Behold, they were young men who had attained to faith in their Lord-God: and (in consequence of the faith which they demonstrated in this matter, and which We now narrate to you), We deepened their consciousness of the right way

Commentary:
There is an amazing message of comfort and hope in these two verses (above and below). As a believer separates himself from the godlessness and decadence of today’s godless Gog and Magog world-order, as he resists their war on Islam that is now raging around the world and, where possible, challenges the oppressor, every step that he takes on that road of defense and preservation of Truth results in a Divine response that increases his faith as well as strengthens his capacity to resist the enemy. When such a believer is unjustly attacked, marginalized, demonized, denied the freedom to preach Islam or persecuted, then the converse takes effect, i.e., that Allah Most High would increase the misguidance of those who attack him. The Qur’an describes the fate which awaits such wicked people when it says (in connection with the prohibition of Riba) that: they will eventually behave as though they were driven to madness because of Satan’s touch. (Qur’an, al-Baqarah, 2:184)   





Simple translation:
“and We endowed their hearts with strength, so that they stood up and proclaimed: “Our Lord-God is the Lord-God of the heavens and the earth. Never shall we invoke any deity other than Him: if we ever did so, we would indeed have uttered an enormous (falsehood)!”                
(18:14)
Explanatory translation:
and We endowed their hearts with strength, so that they stood up and (defiantly and courageously proclaimed to the godless world): “Our Lord-God is the Lord-God of the heavens and the earth. Never shall we invoke any deity other than Him: (and hence, never shall we declare our submission to any claimant to sovereignty, supreme authority, supreme law etc. other than Allah Most High) if we did so, we would indeed have uttered an enormous (falsehood)!

Commentary:
As a believer in Allah Most High resists the godlessness of the modern world of Dajjal and of Gog and Magog he must ensure that he resists its Shirk in particular. That Shirk is today universally present, yet so many have difficulty in recognizing it. Very few can today recognize the Shirk of the modern State, for example, when it claims sovereignty for itself, and when it declares that its authority and law are supreme. The blessed Prophet (sallalahu ‘alaihi wa sallam) had warned that Dajjal’s attack of Shirk would be as difficult to recognize as it would be to recognize “a black ant on a black rock on a dark night”.

The young men in Surah al-Kahf recognized that any embrace of Shirk would result in the utter destruction of faith. And they consequently resisted that Shirk to the extent of abandoning their place of residence. Surah al-Kahf knocks at the door of our heart in this age of universal Shirk to urge us all, especially the young, to follow the example set by those young men. 

A Muslim cannot pledge allegiance to the modern secular State and to its constitution and yet continuously make the hollow declaration (in prayer for example) of “Allahu Akbar” (i.e., Allah is Supreme; His authority is supreme; and His law is the supreme law). The modern secular State was created in Europe by godless modern western civilization through a Jewish-Christian alliance and it blasphemously arrogated unto itself sovereignty, supreme authority and supreme law. The next verse of Surah al-Kahf describes such conduct as “the wickedest of all”. (See also the chapter on the Shirk of the modern secular State in Part Two of my book ‘Jerusalem in the Qur’an’.)
 

Simple translation:
“These, our people, recognize gods other than Him (i.e., Allah Most High): why do they not defend this with some convincing rational explanation? Truly the wickedest of conduct is to blaspheme against Allah with such falsehood.”                                                                            
(18:15)
Explanatory translation:
"These, our people, recognize gods (i.e., those whom they recognize as sovereign, etc.) other than Him: why do they not defend (their blasphemous belief) with some convincing rational explanation? Truly the wickedest of conduct is to blaspheme against Allah (Most High) with such falsehood.”

Commentary:
This is precisely what the modern godless world has done in creating, for example, the modern secular State with its arrogant and blasphemous constitutional claim to sovereignty, supreme authority, supreme law, freedom to legalize that which Allah Most High had prohibited, etc. Allah prohibited gambling, for example, yet the modern secular State has not only permitted it but the State itself is engaged in State-sponsored lottery. This is the greatest act of wickedness (Dhulm) that anyone could ever commit.

The heart of every Muslim youth, male as well as female, should shiver with excitement and ecstasy as they read these verses of Surah al-Kahf. For here is Allah Most High Himself delivering a wake-up call to them that they should be inspired by the youths of this story who had faith in Him, and who defiantly resisted every effort of the godless world to break their faith. In consequence He blessed them by increasing their faith for them.    





Simple translation:
“Hence, now that you have turned away from them, and from all that they worship instead of Allah, take refuge in that cave: your Lord-God will shower His mercy on you and take care of your affair for you with comfort and ease!”                                                                                
(18:16)
Explanatory translation:
“Hence, now that you (my fellow Muslims) have turned away (withdrawn and disconnected) from them, and from all that they worship instead of Allah (i.e., from their mainstream godlessness), take refuge in that cave (the modern day equivalent being the remotely located Muslim Village): your Lord-God will shower His mercy on you and dispose of your affair (i.e., take care of all your difficulties) for you (in such wise as would give you) comfort and ease!” 

Commentary:
Hence the implication is that the ‘one in a thousand’ who, according to the Hadith al-Qudsi (quoted elsewhere in the text of the book), would survive the storm of Gog and Magog with faith intact, and would enter into heaven, would be the one who disconnects from the godless melting pot. The verse also delivers a ringing assurance of Divine assistance and protection for those who separate themselves from the godless world in an effort to preserve their faith! The verse also anticipates that when the believers attempt a withdrawal from the godless world, those who would lead the way of that withdrawal and would go on to establish remotely located ‘Muslim Villages’ would always be the Muslim youth. 




Simple translation:
“And (for many a year) you could have seen the sun, on its rising, incline away from their cave on the right, and, on its setting, turn aside from them on the left, while they lay in the open space in the midst of the Cave, and this constituted a sign from Allah (bearing witness to this) of Allah’s messages: (that) He whom Allah guides, he alone has found the right way; whereas for him whom He lets go astray you can never find any protector who would point out the right way.”                                                   

No comments:

Post a Comment

Hadith 35 - Brotherhood in Islam

Sharh Arba'een an Nawawî Imam Nawawi’s Forty Hadeeth Hadeeth 35 On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased ...

Labels

'Asr (1) A'raf (1) Abbasid (1) abhor (1) ablution (2) abomination (1) Abraham (13) abrogation (2) Absolute (1) Abu Bakr (1) Abu Sufyan (2) Abyssinia (1) accept (8) Account (9) activity (8) Adam (16) address (1) adites (1) admonition (6) adultery (4) adversary (2) advice (2) affliction (3) agreement (1) Ahmed (4) Ahzab (1) Akbar (1) alaq (1) Allaah (50) allegiance (2) allegory (1) alliance (1) Amazing (1) ameer (1) amours (1) Angels (18) anger (1) anguish (1) animals (2) Ankaboot (1) Ansari (2) answer (2) ants (1) appropriate (1) Aqaba (1) Aqiq (1) Aqsa (3) Arabia (7) Arabic (1) Arabs (6) araf (1) argument (1) ark (2) Army (7) arrogant (8) arrow (1) Article (2) Asad (1) ascension (1) asking (3) Aslam (2) aspects (2) associate (10) Assyrians (2) astray (3) asunder (1) atheism (2) attitude (3) Authority (4) awaited (1) ayah (4) azruh (1) backbite (1) Background (1) Badr (3) Bahrain (3) Bai'yah (1) Bakka (1) Balfour (1) banu (1) baptists (1) Baqarah (1) bargain (4) bariq (1) Barnabas (1) Barzakh (1) Battle (7) begetting (1) behavoiur (1) belief (17) Believer (16) Bestowed (1) beware (1) bible (3) Bilal (1) birds (2) bishop (1) blind (3) blood (4) blood money (3) body (12) book (5) bounty (1) bowing (2) brainwashing (1) breach (1) bridge (1) brotherhood (7) Buddha (2) building (1) Bukhari (4) burden (4) Bush (1) business (2) Byzantine (2) Caesar (7) Call (13) camel (1) caravan (1) cattle (7) Cave (18) change (5) Character (15) Charity (17) chief (2) children (5) choice (33) Christians (15) citizen (1) clan (1) cleanse (2) clermont (1) cloak (1) clothing (4) coercion (1) comforter (1) commandments (10) Commitment (2) communication (1) community (6) companions (7) compensation (1) confederates (1) Confidence (1) congregation (2) conquest (3) consciousness (7) consent (1) consequences (8) Constantinople (3) constituent (1) consultation (1) contented (1) contents (39) control (3) Convey (2) conviction (5) corruption (3) country (1) Courses (4) courtiers (1) cousin (2) Covenants (8) creation (27) criterion (5) criticism (1) Crucifixion (2) Crusade (7) cure (1) curse (5) Cyrus (1) Da'wah (4) Daawat (4) Dajjal (3) Damascus (1) Dari (1) David (4) dawn (1) Day of Judgement (21) Death (27) debt (4) decree (9) Deeds (51) Deen (60) defence (1) delegation (4) delusion (2) Demands (2) democracy (2) deny (2) Desires (8) despair (4) destination (3) destiny (42) destruction (5) devil (1) dhamra (1) Dhul Qa'dah (1) Dhul Qarnain (2) Dhumaira (1) dhun (1) dialogue (2) diaspora (1) dimension (1) dinars (2) dirham (1) Discipline (2) disease (2) distracted (4) divorce (3) don't (1) doubt (5) Dr (2) Dr Zakir Naik (3) dreams (5) drink (2) Dujana (1) Duma (1) duty (7) earth (8) Eastern Orthodox Christian (3) easy (4) eating (1) education (2) ego (1) Egypt (3) Eid (1) Ela (1) elephant (1) Emigration (7) empires (4) encompass (4) enemy (7) enjoining goodness and forbidding evil (4) envy (2) epitome (1) escape (3) Establish (11) Eternity (1) Ethiopia (3) Ethopia (1) Europe (2) evangelists (2) evidence (1) evil (9) example (8) Excellence (2) Exclusive (2) exegeses (1) exhorting (1) exile (3) existence (2) Exodus (1) exploit (1) extrovert (1) Faith (28) Family (9) Farwah (1) Fasting (7) Fate (42) father (1) Fatiha (2) favour (3) Fear (12) feel (3) fig (1) fight (1) financial (1) fish (1) follow (1) food (8) forbidden (9) forgetting (2) forgive (20) Fortress (1) France (1) fraud (1) free (11) Friday (2) Friendship (4) frown (1) fruits (1) future (7) Gabriel (2) Garden (3) garments (1) Gaza (1) generous (3) geography (1) George Bernard Shaw (1) Germans (2) Ghadaya (1) Ghassani (1) gift (1) Glass (1) glitter (1) Glorify (7) Gog Magog (4) Good (21) gospel (1) governor (6) Gratitude (12) grave (1) grief (3) group (4) growth (1) grudge (1) guardian (2) guest (1) Guidance (38) guilty (2) Habroon (1) Hadith (77) hadramaut (2) hajar (2) Hajj (13) Hamdan (1) Hanook (1) haram (4) Harisi (2) harsh (3) Hatim Tayy (1) haughty (1) Hauza (2) healing (3) hearing (6) heart (19) heaven (2) heed (1) hell (17) hellfire (13) help (9) Heraclius (2) Hereafter (41) hermit (1) hesitation (3) Hijaab (1) hijrat (3) Hijri (2) Himyar (1) hindu (3) History (5) holocaust (1) hope (5) Hormuz (2) Hudaybia (4) human (23) humanity (4) humility (2) hurting (1) hypocrite (9) iddat (1) idol (5) ignorance (5) Ihsaan (5) Ikrama (1) ill (1) Imaan (17) imam (1) imperative (2) implementation (1) India (1) infidels (13) influence (3) inheritance (4) injunctions (12) innovation (2) Insha Allah (4) insight (6) instinct (4) Intention (11) intercession (2) interest (3) Interpretation (17) intoxicant (1) introvert (1) invading (3) invitation (4) invocation (2) Iran (6) Iron (9) irrigation (4) Isaac (1) Islam (142) Islamic Practices (7) Islamic state (1) Israel (7) Israr (4) Istanbul (1) Jacob (2) Jaffer (1) Jama’ah (1) Jandal (1) Jauf (1) Jerusalem (2) Jesus (9) Jews (19) Jihad (13) jinn (10) jiziya (6) John (1) Jonah (2) Jordan (2) Joseph (1) journey (4) Judah (1) judgement (10) Juhaina (5) Jumah (5) Jundal (1) jung (2) jungle (1) jurisdiction (1) Justice (27) juwain (1) Kahf (18) kalb (1) Khalid (4) khalifa (1) Khas'am (1) khaybar (2) Khidr (2) Khilafa (1) khosrow (2) khums (4) Khurasan (1) kill (8) kind (2) king (4) King (1) Kingdom (7) kins (3) Knowledge (26) lakham (1) Lamp (1) land (4) lantern (1) lashes (1) last (6) Last Day (5) lat uzza (1) law (13) leader (6) lecture (1) legal (1) leniency (1) lesson (42) letters (64) lewdness (1) Liaquat Ali Khan (1) liar (1) lie (11) Life (38) Light (6) like (3) limits (5) listen (3) loans (1) logic (4) Lord (2) love (15) loyal (2) Luqmaan (2) lust (3) luxury (4) Ma'an (1) Ma'bad (1) Maccabees (1) Madina (6) magicians (3) mahram (1) maid (1) majusi (1) Makkah (6) Malcolm X (1) Malhama (1) mannerism (3) maqna (1) marriage (4) martyr (1) Marwa (1) Mary (6) Masjid (3) Massacre (1) meadow (1) media (1) Mediterranean (1) Mehdi (1) mehra (1) mercy (5) Messenger (53) Messiah (2) Methodology (5) migrants (4) military (1) Millat (1) millennium (1) Miracle (8) Mirror (1) mischief (1) misconceptions (3) Mission (4) mock (4) modesty (1) Momin (1) monasticism (1) moon (1) morality (6) Moses (17) movement (2) Muadh (1) Muaviya (1) Mugheera (1) Muhammad (72) Muntakhab (8) Munzir (1) muqatta'at (1) Muqawqis (1) murder (4) Murra (1) musabehat (1) musaylimah (1) Musharraf (1) musk (1) Muslim (40) Muslim Village (5) mutual (1) nafs (2) nahad (1) Najashi (2) Najd (1) Najran (2) name (1) narration (3) nation (12) NATO (1) Nature (3) Nawawi (36) Nazis (1) Nebuchadnezzar (2) need (2) Negus (3) neighbour (1) night (5) nimra (1) Nisab (8) Noah (11) oath (4) Obedience (39) Objective (1) obligation (15) ocean (2) Oman (1) only (3) opening (1) oppression (18) Oration (3) order (6) organisation (1) ormus (1) orphan (3) Osman (1) Ottoman (1) pact (7) Pakistan (1) Palestine (1) pantheism (1) parable (9) paradise (23) Parents (7) parts (2) Party (1) Patience (21) Paul (1) Peace (17) pen (1) people (4) people of the book (1) perception (4) permission (3) persecution (5) Perseverance (5) Persia (3) Persians (2) Persistant (1) personality (4) Perspective (3) perverted (2) pervez (2) pharaoh (8) Philadelphia (1) Philosophy (51) physical (2) Piety (7) pillars (2) pleasing (3) Pledge (6) poison (1) polite (1) Polytheism (3) poor (1) pope (2) poverty (2) power (17) praise (4) prayer (36) preach (2) prerequisite (2) present (2) pride (4) priest (1) Prioritize (4) prison (2) proclaim (10) prohibition (9) promises (7) property (7) prophecy (3) Prophet (51) Prophet Ayub (1) Prophet Hud (3) Prophet Ilyas (1) Prophet Lut (5) Prophet Saleh (2) Prophet Shu'aib (2) Prostrate (7) protector (17) provision (1) Psychology (4) punishment (18) pure (2) Purpose (8) Qada (2) Qadr (3) qais (2) Qaroon (1) Qibla (2) qisas (1) Qital (1) Qudsi (41) Queen Sheba (1) question (14) Quraish (11) Quran (63) rab'a (1) rain (3) Ramadhan (4) ransom (3) Razi (1) reality (5) realization (4) reciting (2) recommendation (1) reconciliation (3) Refuge (10) refuse (4) rejection (1) Relationship (6) Religion (19) remembrance (11) render (1) repent (8) reply (1) reprieve (1) resemble (1) respect (1) Responsibility (19) resurrection (23) Revelation (11) Revolution (7) reward (17) rhythm (3) Riba (2) Right Path (15) Righteousness (12) rights (6) ripening (1) rise (1) ritual (1) Rizwan (1) robe (1) Romans (9) Ruku' (1) ruler (3) rumors (1) Russia (1) Sabr (7) Sacrifice (9) Saeed (1) Saff (5) Sajda (2) Saladin (1) salat (5) Salvation (12) sanctuary (1) Saqeef (1) sarcasm (1) Sassanian (1) Satan (19) sayings (5) scabbard (1) scared (1) scholar (4) scriptures (5) sea (2) seal (5) seclusion (1) secret (2) section (2) secularism (2) security (15) seeing (3) seek (4) segregation (1) Selected (5) self (5) sense (5) Series (2) Sermon (3) servant (18) serve (5) shade (2) shaitan (1) share (3) shariah (1) Shawaq (2) shepherd (3) shirk (16) Shuja (1) sight (3) Signs (21) silent (1) silver (2) similitude (2) sin (24) sincerity (1) sky (3) slander (1) slave (4) sleep (8) smoke (1) social (7) society (14) Socio-Politico-Economic System (5) Sohail (2) Solomon (7) son (10) sorcery (1) Soul (29) Sovereignty (10) space (2) speech (2) Spending (6) Spirit (5) spiritual (4) stages (1) stand (1) stars (2) State (6) Statesman (64) Steadfastness (4) stingy (3) stoning (4) strategy (1) Striving (9) Structure (2) struggle (7) study (1) style (1) subdue (1) submission (2) Success (10) suicide (1) sun (1) sunnah (2) supplication (5) Supreme (2) Surah (43) Surrender (2) suspicion (1) Sustainer (5) swear (2) sword (2) swordsman (1) synthesis (1) Syria (6) System (2) Tabuk (4) Taif (3) talaq (1) Taliban (1) Tamim (1) tareeq (1) Tatars (2) taubah (1) tax (2) teachings (2) temple (2) temporary (1) temptation (7) terrorism (3) testify (8) Testing (7) Thamud (2) thinking (5) threaten (1) throne (4) thunder (1) Tihamah (2) Time (24) Titus (2) tongue (1) Torah (4) transcendental (1) transgressors (6) translation (3) traveller (1) treaty (66) trench (3) trials (2) tribes (26) trumpet (2) trust (9) Truth (22) Turks (2) turmoil (1) tyranny (3) Uhud (3) Ukhaidir (1) Umar (4) Umayyad (2) Ummah (3) uncle (1) Understand (119) unique (2) universe (18) unseen (9) Uqayl (2) Uraiz (1) urban ii (1) Ushr (8) USSR (1) Utba (1) values (2) veil (2) Vicegerent (4) victory (5) Virtue (5) visit (1) Wa'il (1) wage (1) wahn (1) Waleed (2) war (15) Waraqa (1) warning (19) water (4) wealth (6) wells (2) whispers (5) wickedness (3) wife (6) will (28) wind (3) Wisdom (17) wish (1) wishful (2) Witness (16) wizard (1) women (3) word (2) world (9) worship (22) wound (1) wrath (3) writing (5) yamama (2) year (3) Yemen (9) youth (2) Yuhanna (2) Yunus (1) Zaid (2) Zakat (29) Zamal (1) Zamzam (1) Zechariah (1) Zimad (1) Zoroastrians (1) Zubair (1) Zuhair (1) zuhd (1) zul qarnain (1) Zulkifl (1) zur'a (1) منتخب نصاب (54)