Simple
translation:
“Thus, indeed, have We given in this Qur'an many facets
to every kind of lesson (designed)
for (the benefit of) mankind. However, man is, above all else, always
given to contention:”
(18:54)
Commentary:
This warning of the Qur’an has
been delivered in a context in which the sacred book has demonstrated, time and
again, amazing credentials that amply confirm its divine status. But
stubbornness, arrogance, pride, contentiousness and a host of other human
failings intervene to cause men to reject the Qur’an. Instead of humble
submission and earnest endeavor in order to understand and recognize Truth, man
is usually and stubbornly argumentative as he rejects, again and again, the
claim of the Qur’an to be the revealed word of the God of Abraham, i.e.,
Nabi Ibrahim (‘alaihi al-Salam).
Simple translation:
“For what is there to keep people from
attaining to faith now that guidance has come unto them, and from asking their Lord-God to
forgive them their sins - unless it be that they repeat the mistakes of those
who came before them, or that they would only change when the punishment is
brought right in front of them?”
(18:55)
Explanatory
translation:
“For what is there to keep people from
attaining to faith now that (complete
and uncorrupted) guidance has come unto them (in this Qur’an),
and from asking their Lord-God to forgive them their sins - unless it be that
they (constantly) repeat the mistakes of those who came before them, or
that they would only change when the (Divine) punishment (i.e., the
fire of hell) is brought right in front of them?”
Commentary:
A stubborn attachment to tradition in
defiance of reason and Truth is one of the basic causes that lead people to
their doom.
The other basic cause is, of course,
blindness. When people are themselves capable of ‘seeing’ the reality of
things, and can hence recognize ‘appearance’ to be different from ‘reality’,
then, because ‘seeing is believing’, they change and avert their doom.
But there is a world of difference between those who truly believe, and can
hence ‘see’ reality, and those who do not believe at all, or do not truly
believe and who, as a consequence, would ‘see’ reality only at that time when
it would be too late to change and to avert doom.
Simple
translation:
“But We send (Our) message-bearers (i.e.,
the Prophets) only as heralds of glad tidings and to warn – whereas those
who are bent on denying the truth contend (against them) with fallacious
arguments, so as to thereby render the truth void, and to make My messages and
warnings a target of their mockery.”
(18:56)
Commentary:
An essentially godless world rejects
the Truth sent down with the Prophets, and taught by the rightly-guided
scholars of Islam while attacking that Truth with false arguments and while
arguing in a manner that is hostile, mocking and condescending!
Believers who faithfully struggle to
preserve faith become the targets of a process of intense demonization and mockery.
Newspapers and television stations, owned and controlled by the predatory
elite, are used to wage war on Islam and to subject the rightly-guided scholars
of Islam in particular to vicious attacks and even to character assassination.
Simple
translation:
“And who could exceed the wickedness
of he to whom his Lord-God’s messages are conveyed, and who thereupon turns
away from them, forgetting all his accumulated (evil) deeds? Behold, over their
hearts have We laid veils that prevent them from grasping the truths (revealed
in this Qur’an), and into their ears, deafness; and though you may
call them to the (true) guidance (of this Qur’an), they
will never embrace it.”
(18:57)
Commentary:
Believers (who read this book) ought
to summon the insight with which to recognize such ‘hopeless people’ who reject
the guidance as presented by the rightly guided scholars of Islam and humble
servants of Allah. This becomes an absolute imperative when such people, who
usually belong to the ‘predatory’ elite, hijack Muslim communities and proceed
through devious, deceitful and cunning means, including the use of a checkbook,
to have themselves installed as leaders of the Muslim community. Invariably
they are a people who identify with, and enthusiastically support, the war on
Islam being waged by today’s European Jewish-Christian alliance that rules the
world. Although they proclaim themselves to be leaders of the Muslims they have
effectively left Islam and have joined, instead, that Jewish Christian ruling
alliance. Consider the following verse of the Qur’an:
“Oh
you who believe (in this Qur’an) do not take the Jews and
the Christians as (your) friends, helpers, protectors or allies (at
that time when) they become friends, allies, etc., of each other – and
whoever of you maintains friendship, alliance, etc., with them becomes, verily,
one of them; behold, Allah does not guide such evildoers.”
(Qur’an,
al-Maidah, 5:51)
Simple
translation:
“But your Lord-God is the
Truly-Forgiving One, limitless in His grace. Were He to take them (at once) to task for whatever (wrong)
they commit, He would indeed bring about their speedy punishment (then and
there): but nay, they have a time limit beyond which they shall find no
redemption –”
(18:58)
Commentary:
Such hopeless people who wage war on
Islam, and on the rightly guided scholars of Islam, are a people who strut about the stage of the world for but a moment.
They have a precise time limit – at the end of which they are consigned to the
garbage bin of history. But Allah Most Kind is ever Merciful, and if they were
to turn to Him in repentance before the end of their rope is reached, and
desist from waging war on Islam and on the rightly guided scholars of Islam,
they would find Him full of Mercy.
Simple
translation:
“as (was the case with all) those communities that We
destroyed when they went on and on doing wrong: for We had set a time-limit for their destruction.”
(18:59)
Commentary:
Those godless people who strutted
arrogantly over the stage of the world in times gone by, and who oppressed the believers,
are today totally forgotten, or have been reduced to footnotes on the pages of
history. In the case of those who persecuted the young believing men in this Surah,
and ultimately forced them to choose between fleeing to a cave and submitting
to oppression, Surah al-Kahf informs us that their reign of terror
lasted for just three hundred years.
That story has delivered an ominous
warning to the Jewish-Christian European alliance that today controls power in the
world and uses that power to wage war on Islam on behalf of the Euro-Jewish
State of Israel, that their reign of terror would be as fleeting as that
described in this Surah.*
(*In fact this writer is
confident that it cannot last more than, perhaps, another fifty years.)
To Be Continued....
No comments:
Post a Comment